↑最初の「フー!」が最高!!(^.^)
Winter Wonderland
(*)Sleigh bells ring, are you
listening,
In the lane, snow is glistening
A beautiful sight, We’re happy tonight.
Walking in a winter wonderland.
Gone away is the bluebird,
Here to stay is a new bird
He sings a love song, as we speak along,
Walking in a winter wonderland
In the meadow we can build a
snowman,
And pretend that he is Parson Brown
He'll say: Are you married?
We'll say: No man,
But you can do the job
When you're in town.
(**)Later
on, we'll conspire,
As we dream by the fire
To face unafraid,
The plans that we've made,
Walking in a winter wonderland.
(*)(**)
●sleigh (n) [sléɪ] そり
《金属製の滑走部 (runners) がついていて,通例馬に引かせる; 主に乗用》
[語源] sleidh-「すべること」…slideと同じ語源。
lane (n)[léɪn](生け垣・家などにはさまれた)小道,路地,細道、(道路などの)車線
glisten (vi)[グリスン、tは発音しない] (濡れて)光る、(目が)輝く
meadow (n) [ médoʊ] (特に低地帯の干し草を作る)牧草地,草地
parson (n) [特にプロテスタントの]牧師
conspire (vi,vt)[悪事・陰謀など]をたくらむ
●個人的にはこれ↑も大好き(^.^)
うちのクリニックでも度々流れてます。
Jane Monheit
1977年11月3日、
ニューヨーク州ロング・アイランドのオークデイル生まれ。
● ▲